Digitális Református Énekeskönyv

289. Ó, maradj kegyelmeddel mivelünk, Jézusunk

D_289_ó.jpg

Az ének szövege

  1. Ó, maradj kegyelmeddel mivelünk, Jézusunk,
    Hogy a bűnös világnak tőribe ne jussunk.
  2. Ó, maradj szent igéddel mivelünk, Megváltónk,
    E földi vándorlásban te légy útmutatónk.
  3. Ó, maradj, világosság, mivelünk fényeddel,
    Te vezess a sötétben, hogy ne tévedjünk el.
  4. Ó, maradj áldásoddal mivelünk, Úr Isten,
    Szent kegyelmed áraszd ránk minden szükséginkben.
  5. Ó, maradj oltalmaddal mivelünk, hű pajzsunk,
    Hogy e világ diadalt ne vehessen rajtunk.
  6. Ó, maradj hűségeddel mivelünk, szent Isten,
    Adj erőt, hogy megálljunk mindvégig a hitben.

szöveg: J. Stegmann, 1627 | fordítás: Payr S. | dallam: M. Vulpius, 1609

Jézus Krisztusért, az ő jelenlétéért könyörgünk ezzel az énekkel, amelyet a kegyelemben, az igében, a világos látásban, a megáldatásban, a védelemben, végül a záró vers szerint az ő hűségében tapasztalunk meg.
A reformáció második évszázadának egyik legismertebbé vált korálszövege nehéz körülmények között, ínséges időkben született. Íróját, Josua Stegmannt éppen 400 éve, 1621-ben a harmincéves háború idején hívták meg Rinteln város egyetemére tanítani. Két évvel később a várost feldúlták, kifosztották, majd a pestis is megtizedelte a sokat szenvedett lakosságot. 1626-ban jelent meg az az imádságos könyvecske (Christlichem Gebet Büchlein), amelyben énekünk "Ach bleib mit deiner Gnade" kezdősorral és magyarra fordítva a következő szövegfelirattal található: "Imádság Isten egyházának és az ő tudományának megtartásáért." A kiadvány igen népszerű lehetett, mert egy évvel később újból kinyomtatták, mára e második megjelenés példányai maradtak meg.
(Bódiss T.) Bővebben

Az ének letöltése

Első oldal

Letöltés