Az ének szövege
- Eltévedtem, mint juh, eltévedtem, mint juh / A bűnösök útjára. / Ó, segíts, Jézusom, őriző pásztorom, / Hogy ne jussak romlásra! / Te adtál drága vért elveszett juhokért. / Viselj gondot a nyájra!
- Én is juhod vagyok, én is juhod vagyok, / Nyájadnak legkisebbje, / Kit te megtéríthetsz, bűnből kivezethetsz / A szép, kies helyekre. / Kérlek azért hitből, töredelmes szívből: / Fogadj, végy kegyelmedbe!
- Ím, előtted állok, ím, előtted állok, / Ajtód előtt zörgetek. / Bár titkos bűnökkel és nyilvánlevőkkel / Vétkeztem teellened: / Kérlek mindazáltal, nagy irgalmassággal / Fogadd vissza gyermeked!
- Bár a hit szívemben, bár a hit szívemben / Oly kicsiny, mint mustármag, / Mégis, bármily gyenge, Szentlelked nevelje, / Nevelje föl nagy fának, / Hogy terjedjen ága, és legyen virága / Kedves néked, Urának!
- Míg zarándokúton, míg zarándokúton / Itt tartasz még e testben, / Nevelj igaz hitben, munkás szeretetben, / Hogy élhessek itt bölcsen, / És elmúlásomig, utolsó órámig / Tisztemet hűn betöltsem!
- Szállj le, Uram, hozzám, szállj le, Uram, hozzám, / Jöjj, ó, Jézus sietve! / Vágyakozó szívvel, kiterjesztett kézzel / Várlak immár epedve, / Hogy veled mennyekbe örömmel menjek be / Örök dicsőségedbe.
szöveg: Várad, 1648 | dallam: Pozsony, 1800 körül
Meghallgatható orgonakíséretes énekként
Az Emberfia azért jött, hogy megkeresse és megtartsa, ami elveszett. Lk 18.10
"Ez az ének, melyet sokáig Petrőczy Kata Szidónia (1662-1708), a jeles és buzgó evangélikus hitű költőasszony művének tulajdonították. Áachs, vagy Ács Mihály „Zöngedező Mennyei Kar” – című énekes könyvében, 1696-ban látott napvilágot. Történeti szempontból különös jelentőséget ád énekünknek, hogy a 16. és 17. század egyik legnépszerűbb magyar költői formájához, a Balassi-strófához ez az egyetlen, írásban fennmaradt egyházi dallamunk. Egy valószínűleg kevéssel 1800 előtt keletkezett kézírásos pozsonyi evangélikus korálkönyvben fedezte fel Payr Sándor." (Csomasz Tóth K.)